|
عن “أيلول” السعودي: بلادي ليست قصرا ، وبئر نفط ، وإرهابياً
05-19-2009 10:26 AM
عن \"أيلول\" السعودي:
بلادي ليست قصرا، وبئر نفط ، وإرهابياً
(1)
بلادي ليست قصرا، وبئر نفط، وإرهابياً..
بلادي: البيوت المفتوحة للضيوف الذين لا تعرفهم.
بلادي: الأبواب التي تنادي عابر السبيل.
(2)
بلادي ليست قصرا، وبئر نفط، وإرهابياً..
بلادي: الناس الطيبون البسطاء
الذين يفتحون الباب للطارق الغريب
ويفرشون له مائدة الطعام
ويقضون له حاجته..
ويذهب، دون أن يسألوه عن اسمه!
(3)
فيها ما هو مزعج
وفيها ما هو مبهج
ورغم \"جلافتها\" تبقى بالنسبة لي أنبل وأجمل ما خلق الله
وأعلى أرض فوق الأرض.
(4)
بلادي ليست راتباً آخر الشهر..
هي كنزي وثروتي من أول الخليقة حتى اليوم الآخر
بلادي ليست أغنية رسمية في مهرجان رسمي..
هي أغنيتي الشعبية التي أرددها (ولا أعرف قائلها) وأحفظها
عن ظهر قلب، وأتمايل طربا ً على إيقاع محبتها.
(5)
بلادي: \"الأذان\" الذي يخترق السماء، ويسافر في رحلات
فضائية، لم - ولن - تستطيع كل الآلات التي تصنعها \"ناسا\"
أن تفعل مثله.
بلادي: المسجد الأول..
وكل تراب في بلادي يصلح لأداء الصلاة.
(6)
بلادي - ولخجلها الشديد - لا تعرف كيف تقول لك: \"أحبك\"!
ولكنها تعرف كيف تجعلك تشعر به، وتراه، وتلمسه بيديك.
(7)
بلادي الرجال القساة الذين طحنتهم الصحراء
وعندما يعشقون يتحولون إلى قبائل نهرية
يتحولون إلى أطفال..
ويبحثون عن زاوية قصية
لكي يحرروا الدموع من معتقلات العيون!
(8)
بلادي ابتسامة \"هيا\" وأغنيات \"الهزّاني\":
برقٍ تلالا. قلت: عز الجلالا
وأثره جبين صويحبي، وأحسبه برق
قالوا: مثل مبسم \"هيا\".. قلت: لا.. لا
بين البروق وبين مبسم \"هيا\" فرق!
بــــلادي:
صَبا نجد، وحكايا الوجد، وأغنيات المجد.
(9)
كل هذا الأسمنت سيتهدّم
كل هذا الحديد سيصاب بالصدأ
والنفط سينضب ذات يوم.
وبلادي: الناس الذين لا يتهدمون
ولا تُصاب قلوبهم بالصدأ..
ولا تنضب آبار أرواحهم.
كل هذا سيذهب.. وتبقى بلادي.
(10)
سأحمل اللافتة..
وأصرخ في وجه كل هذا العالم الجاهل:
بلادي ليست قصرا، وبئر نفط، وإرهابياً!
(11)
كل عام / كل أيلول / كل يوم:
وأنت حبيبتي، وسيدتي، وبلادي.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
تفاعلت الاستاذة / مها نور مع هذا النص وقامت بترجمته إلى الانجليزية
ومها نور شاعرة و كاتبة و أكاديمية سعودية تعمل أستاذة للأدب الإنجليزي .
A Saudi September
By Mohammad Alrotayyan
Translated by Maha Noor Elahi
.My country is neither a palace, an oil well, nor it is a terrorist
.My country; open homes for unknown guests
.My country; gateways calling passers-by
.My country is neither a palace, an oil well, nor it is a terrorist
,My country; modest kind people
,Who open their doors to a stranger…a night visitor
,Prepare him a rich feast…grant him all his needs
.And then let him go… without a question posed
In my country…annoying matters there are
.And delightful pleasant ones
,Yet for me it remains, in spite of its roughness
The noblest of Allah’s creation;
. The most prominent land of all lands
;My country is not a salary at the end of the month
.It’s my treasure from the beginning of existence till the end
;My country is not a national anthem in an official event
, It’s my favorite song which I reiterate, memorize by
.And sway with the rhythm of its love
My country; a prayer call that penetrates the sky
And soars in a space voyage
.That all the NASA gears can never generate
…My country: the first Holy Mosque
.The purest soil on which one can pray
”,My country is always so shy to say: “I love you
.Yet it makes you feel every sense of the word
,My country; coarse men of the grinding desert
…Who turn into tribes of sweet rivers
Who turn into children
.When they fall in love
Seeking a remote resort
To release their tender tears
.From the prisons of their eyes
All those cement blocks will be a wreck
All those steel bars will rust
,And the oil will dry one day
,But my country; people who never give way
Whose s don’t rust
.And the springs of their souls never dry
I’ll hold the flag
:And shout at the ignorant world’s face
!!My country is neither a palace, an oil well, nor it is a terrorist
...Every year
...Every September
...Every day
...May you remain
...My lover
...my lady
.and my country
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
قام الاستاذ / محمد العدهان - مشرف قسم الترجمة والأعمال
في شبكة المترجمين السعوديين ، بنقل هذا النص إلى اللغة الفرنسية
Le septembre saoudien
Ecrit par Mohammed ALROTAYAN
Traduit par Mohammed ALADHAN
(1)
Mon pays n\"est pas un palais, ni un puits de pétrole, ni un terroriste!
Mon pays : une maison dont les portes sont ouvertes aux convives inconnus
Mon pays : des portes qui appellent les passagers
(2)
Mon pays n\"est pas un palais, ni un puits de pétrole, ni un terroriste!
Mon pays : des gens aimables, agréables et modestes
Ils ouvrent leurs portes au routard,
L’invitent à table,
Exhaussent ses désirs,
Et repart sans qu\"on lui demande son nom!
(3)
Mon pays annexe, ce qui est importun,
Mais aussi, tout ce qui est plaisant ;
Et malgré sa brusquerie, il demeure, pour moi, la plus noble et belle terre qu\"Allah a créée, et la plus haute terre sur la terre.
(4)
Mon pays n\"est pas un salaire mensuel…
C’est mon trésor et mon patrimoine depuis le « big bang » jusqu’\"au jour de la résurrection
Mon pays n\"est pas une chanson officielle dans un festival;
Mon pays est ma chanson traditionnelle que je répète (en ignorant son auteur), je la connais par cœur, et je danse en carence sur son rythme, qui m’est cher
(5)
Mon pays : c\"est l\"appel à la prière qui pénètre le ciel et voyage par vols spatiales que la NASA ne peut réaliser
Mon pays est la première mosquée
Et tout le sol de mon pays est conçu pour accomplir la prière
(6)
Mon pays, grâce à sa timidité, ne sait pas comment te dire: « je t\"aime »!
Mais, il sait comment te le faire sentir, te le montrer, et te laisser le toucher
(7)
Mon pays : les hommes vigoureux que le désert a bocardés
Quant ils adorent, ils deviennent des tribus fluviales,
Ils se transforment en enfants,
Et, ils cherchent un coin perdu
Pour libérer les larmes des prisons des yeux
(8)
Tout ce ciment s\"écroulera
Tout ce fer rouillera
Et le pétrole, s’épuisera un jour
Mais mon pays : les gens ne se démolissent guère
Leurs cœurs sont immunisés contre la rouille ...
Et leurs âmes ne trissent point
Tout lâchera…, et restera mon pays
9)
Je porterai une pancarte
Je crierai devant tout ce monde ignorant :
Mon pays n\"est pas un palais, ni un puits du pétrole, ni un terroriste!
(10)
Chaque année, chaque septembre et chaque jour:
Tu resteras mon amour, mon seigneur, et mon pays.

|
خدمات المحتوى
التعليقات
#11 [شاخص رفحاء]
06-24-2009 10:33 AM
سيكون من \"ثقالة\" الدم أن أقول لك أن الكثير ممن يبالغون في الأسى كما رضوا لأنفسهم، أو يعيشوه حقيقة لن يحفلوا بذلك القادم المسمى بـ: نضوب النفط !
لا أعرف إن كنتَ متعمدا في دقة كلامك عن الوطن بوجوهه المختلفة في مقالاتك المختلفة..(1)لكني أعرف جيدا هذا البلد الذي تتحدث عنه في هذا المتصفح.. وأحبه،
(2) وأفرق بينه وبين البلد الآخر الذي ذكرته في رسالتك إلى ربع مجلس الشورى،
(3) وأفرق بينه هو الآخر وبين ماهو مزعج فيها.. وجلافتها.. التي أحب بلدي عليها !
أحب وطني المعنون بالرقم (1) و (3).. ولأول مرة أكره جانبًا وسطا في حياتي.. وأعلن عن خجلي منه.
كثير من أمور (الوطن) الذي عنوانه الرقم (2) في التقسيم السابق.. جعلتها في جانب متبلد مني أسميه: سخافات لا أهتم بها، فهو وطن يخطف حقوق أهله ويلهيهم بحقوق لا تعني الكثير ليومنا وليلتنا ومعاشنا.
تحياتي ومودتي.
|
محمد الرطيان
تقييم
|