الموقع الرسمي للكاتب : محمد الرطيان
الثلاثاء 7 فبراير 2012


جديد المقالات
جديد الأخبار
جديد الفيديو




جديد الصور

المتواجدون الآن


تغذيات RSS

المقالات
مقالات صحفيه
الزمن السعودي
عن “أيلول” السعودي: بلادي ليست قصرا ، وبئر نفط ، وإرهابياً
عن “أيلول” السعودي: بلادي ليست قصرا ، وبئر نفط ، وإرهابياً
05-19-2009 10:26 AM





عن "أيلول" السعودي:
بلادي ليست قصرا، وبئر نفط ، وإرهابياً



(1)


بلادي ليست قصرا، وبئر نفط، وإرهابياً..
بلادي: البيوت المفتوحة للضيوف الذين لا تعرفهم.
بلادي: الأبواب التي تنادي عابر السبيل.

(2)


بلادي ليست قصرا، وبئر نفط، وإرهابياً..
بلادي: الناس الطيبون البسطاء
الذين يفتحون الباب للطارق الغريب
ويفرشون له مائدة الطعام
ويقضون له حاجته..
ويذهب، دون أن يسألوه عن اسمه!

(3)


فيها ما هو مزعج
وفيها ما هو مبهج
ورغم "جلافتها" تبقى بالنسبة لي أنبل وأجمل ما خلق الله
وأعلى أرض فوق الأرض.

(4)


بلادي ليست راتباً آخر الشهر..
هي كنزي وثروتي من أول الخليقة حتى اليوم الآخر

بلادي ليست أغنية رسمية في مهرجان رسمي..
هي أغنيتي الشعبية التي أرددها (ولا أعرف قائلها) وأحفظها
عن ظهر قلب، وأتمايل طربا ً على إيقاع محبتها.

(5)


بلادي: "الأذان" الذي يخترق السماء، ويسافر في رحلات
فضائية، لم - ولن - تستطيع كل الآلات التي تصنعها "ناسا"
أن تفعل مثله.

بلادي: المسجد الأول..
وكل تراب في بلادي يصلح لأداء الصلاة.

(6)


بلادي - ولخجلها الشديد - لا تعرف كيف تقول لك: "أحبك"!
ولكنها تعرف كيف تجعلك تشعر به، وتراه، وتلمسه بيديك.

(7)


بلادي الرجال القساة الذين طحنتهم الصحراء
وعندما يعشقون يتحولون إلى قبائل نهرية
يتحولون إلى أطفال..
ويبحثون عن زاوية قصية
لكي يحرروا الدموع من معتقلات العيون!

(8)


بلادي ابتسامة "هيا" وأغنيات "الهزّاني":
برقٍ تلالا. قلت: عز الجلالا
وأثره جبين صويحبي، وأحسبه برق
قالوا: مثل مبسم "هيا".. قلت: لا.. لا
بين البروق وبين مبسم "هيا" فرق!

بــــلادي:
صَبا نجد، وحكايا الوجد، وأغنيات المجد.

(9)



كل هذا الأسمنت سيتهدّم
كل هذا الحديد سيصاب بالصدأ
والنفط سينضب ذات يوم.
وبلادي: الناس الذين لا يتهدمون
ولا تُصاب قلوبهم بالصدأ..
ولا تنضب آبار أرواحهم.

كل هذا سيذهب.. وتبقى بلادي.

(10)



سأحمل اللافتة..
وأصرخ في وجه كل هذا العالم الجاهل:
بلادي ليست قصرا، وبئر نفط، وإرهابياً!

(11)



كل عام / كل أيلول / كل يوم:
وأنت حبيبتي، وسيدتي، وبلادي.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

تفاعلت الاستاذة / مها نور مع هذا النص وقامت بترجمته إلى الانجليزية
ومها نور شاعرة و كاتبة و أكاديمية سعودية تعمل أستاذة للأدب الإنجليزي .





A Saudi September
By Mohammad Alrotayyan

Translated by Maha Noor Elahi


.My country is neither a palace, an oil well, nor it is a terrorist
.My country; open homes for unknown guests

.My country; gateways calling passers-by


.My country is neither a palace, an oil well, nor it is a terrorist

,My country; modest kind people

,Who open their doors to a stranger…a night visitor
,Prepare him a rich feast…grant him all his needs
.And then let him go… without a question posed



In my country…annoying matters there are

.And delightful pleasant ones
,Yet for me it remains, in spite of its roughness

The noblest of Allah’s creation;

. The most prominent land of all lands



;My country is not a salary at the end of the month
.It’s my treasure from the beginning of existence till the end

;My country is not a national anthem in an official event

, It’s my favorite song which I reiterate, memorize by

.And sway with the rhythm of its love


My country; a prayer call that penetrates the sky

And soars in a space voyage

.That all the NASA gears can never generate
…My country: the first Holy Mosque

.The purest soil on which one can pray



”,My country is always so shy to say: “I love you
.Yet it makes you feel every sense of the word



,My country; coarse men of the grinding desert

…Who turn into tribes of sweet rivers

Who turn into children

.When they fall in love

Seeking a remote resort

To release their tender tears

.From the prisons of their eyes



All those cement blocks will be a wreck

All those steel bars will rust

,And the oil will dry one day
,But my country; people who never give way

Whose s don’t rust

.And the springs of their souls never dry



I’ll hold the flag

:And shout at the ignorant world’s face

!!My country is neither a palace, an oil well, nor it is a terrorist



...Every year
...Every September

...Every day

...May you remain

...My lover

...my lady
.and my country



ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

قام الاستاذ / محمد العدهان - مشرف قسم الترجمة والأعمال
في شبكة المترجمين السعوديين ، بنقل هذا النص إلى اللغة الفرنسية





Le septembre saoudien
Ecrit par Mohammed ALROTAYAN
Traduit par Mohammed ALADHAN

(1)

Mon pays n"est pas un palais, ni un puits de pétrole, ni un terroriste!
Mon pays : une maison dont les portes sont ouvertes aux convives inconnus
Mon pays : des portes qui appellent les passagers

(2)

Mon pays n"est pas un palais, ni un puits de pétrole, ni un terroriste!
Mon pays : des gens aimables, agréables et modestes
Ils ouvrent leurs portes au routard,
L’invitent à table,
Exhaussent ses désirs,
Et repart sans qu"on lui demande son nom!

(3)

Mon pays annexe, ce qui est importun,
Mais aussi, tout ce qui est plaisant ;
Et malgré sa brusquerie, il demeure, pour moi, la plus noble et belle terre qu"Allah a créée, et la plus haute terre sur la terre.

(4)

Mon pays n"est pas un salaire mensuel…
C’est mon trésor et mon patrimoine depuis le « big bang » jusqu’"au jour de la résurrection
Mon pays n"est pas une chanson officielle dans un festival;
Mon pays est ma chanson traditionnelle que je répète (en ignorant son auteur), je la connais par cœur, et je danse en carence sur son rythme, qui m’est cher

(5)

Mon pays : c"est l"appel à la prière qui pénètre le ciel et voyage par vols spatiales que la NASA ne peut réaliser
Mon pays est la première mosquée
Et tout le sol de mon pays est conçu pour accomplir la prière

(6)

Mon pays, grâce à sa timidité, ne sait pas comment te dire: « je t"aime »!
Mais, il sait comment te le faire sentir, te le montrer, et te laisser le toucher

(7)

Mon pays : les hommes vigoureux que le désert a bocardés
Quant ils adorent, ils deviennent des tribus fluviales,
Ils se transforment en enfants,
Et, ils cherchent un coin perdu
Pour libérer les larmes des prisons des yeux

(8)

Tout ce ciment s"écroulera
Tout ce fer rouillera
Et le pétrole, s’épuisera un jour
Mais mon pays : les gens ne se démolissent guère
Leurs cœurs sont immunisés contre la rouille ...
Et leurs âmes ne trissent point
Tout lâchera…, et restera mon pays

9)

Je porterai une pancarte
Je crierai devant tout ce monde ignorant :
Mon pays n"est pas un palais, ni un puits du pétrole, ni un terroriste!

(10)

Chaque année, chaque septembre et chaque jour:
Tu resteras mon amour, mon seigneur, et mon pays.



image

تعليقات 16 | إهداء 0 | زيارات 11781


خدمات المحتوى
  • مواقع النشر :
  • أضف محتوى في Facebook
  • أضف محتوى في Digg
  • أضف محتوى في del.icio.us
  • أضف محتوى في StumbleUpon
  • أضف محتوى في Google
  • أضف محتوى في twitter


التعليقات
#11 Saudi Arabia [شاخص رفحاء]
1.75/5 (5 صوت)

06-24-2009 10:33 AM
سيكون من \"ثقالة\" الدم أن أقول لك أن الكثير ممن يبالغون في الأسى كما رضوا لأنفسهم، أو يعيشوه حقيقة لن يحفلوا بذلك القادم المسمى بـ: نضوب النفط !

لا أعرف إن كنتَ متعمدا في دقة كلامك عن الوطن بوجوهه المختلفة في مقالاتك المختلفة..(1)لكني أعرف جيدا هذا البلد الذي تتحدث عنه في هذا المتصفح.. وأحبه،
(2) وأفرق بينه وبين البلد الآخر الذي ذكرته في رسالتك إلى ربع مجلس الشورى،
(3) وأفرق بينه هو الآخر وبين ماهو مزعج فيها.. وجلافتها.. التي أحب بلدي عليها !

أحب وطني المعنون بالرقم (1) و (3).. ولأول مرة أكره جانبًا وسطا في حياتي.. وأعلن عن خجلي منه.

كثير من أمور (الوطن) الذي عنوانه الرقم (2) في التقسيم السابق.. جعلتها في جانب متبلد مني أسميه: سخافات لا أهتم بها، فهو وطن يخطف حقوق أهله ويلهيهم بحقوق لا تعني الكثير ليومنا وليلتنا ومعاشنا.

تحياتي ومودتي.

[شاخص رفحاء]

#519 Saudi Arabia [حسين]
2.50/5 (5 صوت)

09-21-2010 03:28 PM
مقال جميل .. بس نفسي اعرف كيف ترجموا (برقٍ تلالا. قلت: عز الجلالا وأثره جبين صويحبي، وأحسبه برق)

[حسين]

#520 Saudi Arabia [Maha AL shareef]
3.50/5 (3 صوت)

09-21-2010 05:39 PM
اشيد بالنص والشاعر او الكاتب والترجمه وكل جهد يٌبذل من أجل الوطن رائــــــــــــــــــــــــــعـين جميعكم

[Maha AL shareef]

#521 Saudi Arabia [تهاني الشمري]
3.50/5 (4 صوت)

09-21-2010 08:12 PM
لا أدري إن كان ذات منفاك هو منفاي .. ولكن ما أعرفه أن بلادي .. ذات البلد التي يسكنها أكثر من 16 مليون مواطن عاطل عن "الأمل"/الفرح .. والذين لازالوا برغم ذلك يحلمون كل ليلة بأن هذا البلد هو "منفاهم الاخير" ..

[تهاني الشمري]

#525 Saudi Arabia [غريب_21]
2.50/5 (3 صوت)

09-22-2010 12:29 PM
رائعة بلادي .. ورائع نصك .. بلادي شامخة برغم كل الفساد الذي يسعون لهدم صرحها .. بلادي فخر كل المسلمين .. بلادي كريمة تجاوز كرمها مايتوقعون .. تعطي ولو كانت في حاجة .. فانطبع كرمها ونبلها على شعبها فغُرس حبها في قلوب الناس في شتى العالم .. غمرهم ككرمها .. بلادي شامخة برغم البطانة الفاسدة برغم الذين يعشقون هدم الآمال بلادي شاب في عمر 80 .. وكل يوم يزداد شبابها .. وبقية البلدان تزداد كهولة وضعفاً بلادي ..

[غريب_21]

#527 [بلقيس الملحم]
2.50/5 (3 صوت)

09-23-2010 03:40 AM
أي زاوية أخذتنا إليها? لاول مرة أبكي لشيء ربما أنا أيضا لا أعرف سببه يا أيها الرطيان أشعر برهبة وانتفاضة أصابع! لنصك الجميل انحنائي ولك تقديري

[بلقيس الملحم]

#571 Saudi Arabia [عطونا وجه]
2.00/5 (3 صوت)

10-10-2010 07:30 AM
بلادي

[عطونا وجه]

#1153 Egypt [هدى]
2.75/5 (3 صوت)

05-01-2011 09:54 PM
و بقية المقالات ؟!!!! حبذا لو ترجمت جميعها ...

[هدى]

#1644 Saudi Arabia [نوف]
2.75/5 (4 صوت)

09-22-2011 10:24 PM
كم انت مبدع أستاذي الرطيان لكن ما خط هُنا تجاوز كل خطوط الإبداع واشعرتنا بحبنا لهذا الوطن الحب الحقيقي حُب للوطن لا وليس شخوص الوطن دمت ودام براعك

[نوف]

#1645 Saudi Arabia [ms.simple]
2.50/5 (2 صوت)

09-23-2011 01:58 AM
هذي هي بلادي 

[ms.simple]

#1649 Saudi Arabia [الحسن]
2.00/5 (1 صوت)

09-23-2011 02:30 PM
شكراً لكل من ساهم فيه

[الحسن]

#1650 Saudi Arabia [فائز القرني]
2.00/5 (1 صوت)

09-23-2011 02:48 PM
استاذ الرطيان ... احترم رأيك.. ... ولكن بالنسبة لي بلادي تسلبني حقي وانا مستعد لاتركها عند اول فرصة.... كل الكلام الشاعري وكل الاغاني وكل النفاق والكذب الذي اراه لا يعني لي شيئا .... الارملة التي تسكن تهامة عسير او صحاري الحدود الشمالية ,,,, ولا تجد من يسأل عنها ... او يؤويها واطفالها ... الشاب الذي يبحث عن فرصة عمل اي كانت ... ويدور بملفه ( العلاقي) ويقدمه على عشرات المدراء من الجنسيات المختلفة ... ثم حين لا يجد يتحول الى قنبلة موقوته ... او على الاقل الى مدمن او شخص فاسد لا يستفاد منه الفتاة التي ظلوا يناقشون قضايها .. ويمارسون علها كل انواع القمعية ... ويناقشون شؤونها الخاصة ... ويحرمون عليها كل شيء ثم لا يسمحون لها بالنطق لقول رأيها في شأنها الخاص ... كل هؤلاء وغيرهم ... لا يعنيهم كلامك هذا (ومترجميك) ... هم يبحثون عن اول فرصة فقط ... ليتركو هذا لوطن "غارقا في قذارته"..... سئمت الكذب يا استاذ محمد .... انا ومعي اكثر من 2000000 مواطن (مع وقف التنفيذ) كلهم ينتظرون .... وقد ملوا النفاق .... كلمة حق... (لولا ان هذا اليوم اجازة رسمية ... وان بعض الناس ,يجدونها فرصة مناسبة للهو ... والا لما كان عرف احد عن هذا اليوم... لانه بالفعل لا يعنينا)

[فائز القرني]

#1759 [الرجل الباريسي]
4.00/5 (1 صوت)

10-14-2011 01:58 PM
البرق اللي تلالا هو كلماتك الرائعة هنيئآ للغة الأنجليزية والفرنسية ان يترجم لها وردك وعطر كلماتك دمت بألف خير

[الرجل الباريسي]

#2169 Saudi Arabia [مطعون بـ ملعقه]
0.00/5 (0 صوت)

12-19-2011 11:55 PM
استاذ محمد وفقك الله وربي اني كنت يائس من حبي لبلادي الا بعد قراءة هذ1 النص الرائع دمت بود يا عزيزي

[مطعون بـ ملعقه]

#2262 [في جعبتي حكايه]
0.00/5 (0 صوت)

01-09-2012 03:30 AM
يا بعد عمري يابلاد الحرمين احبك جدا وجدا وجدا وارفض من نار حبك ان استقيلا وهل يستطيع المتيم بالعشق ان يستقيلا وماهمني ان خرجت من الحب حيا وما همني ان خرجت قتيلا

[في جعبتي حكايه]

محمد الرطيان
تقييم
8.41/10 (55 صوت)

Powered by Dimofinf cms Version 3.0.0
Copyright© Dimensions Of Information Inc.

الموقع الرسمي للكاتب : محمد الرطيان
إدارة وتصميم : سليمان الشمري . soliman_anb@hotmail.com